Historias que nos unen
Poco antes del gran estreno de Reckless en septiembre de 2010, Cornelia estaba muy ocupada. No obstante, le encantó poder responder a las preguntas de Michael en su hotel favorito de Londres.
Michael: Querida Cornelia, hoy presentas tu nuevo libro: Reckless. ¿Cómo te sientes en un día como este? ¿Nerviosa, emocionada?
Cornelia: Normalmente no estoy nerviosa, pero esta vez sí estoy muy emocionada. Todo es un poco diferente de lo habitual: tantos países publicando a la vez, tantos niños mirando desde tantos lugares. Un mundo completamente nuevo que sabe diferente al Mundo de la tinta. Es el primer libro que he escrito con alguien. ¡El primer libro para el que usaré un disfraz en el escenario! Sí, estoy muy emocionada.
Michael: Trabajaste en la historia durante mucho tiempo. ¿Qué parte te gusta especialmente? ¿Qué capítulos crees que hiciste particularmente bien? Porque definitivamente es lo mismo escribir que leer: hay partes de la historia que te gustan más que otras, ¿verdad?
Cornelia: Sí, es así. Creo que uno de mis capítulos favoritos es ese en el que Will oye el susurro de la piedra. Pero también me encanta el capítulo de Chanute, las escenas de la casa de brujas y... verás, NO es fácil decidir qué partes me gustan más.
Yoael: ¿Es cierto que a veces te gustan las partes con las que tuviste más problemas mientras las escribías? ¿Cuál es esa parte en Reckless, cuál te dio gran dolor de cabeza?
Cornelia: Sí, eso también es cierto. Porque los capítulos que te hacen pasar un mal rato son a menudo aquellos en los que trabajas más duro. Con Reckless, el comienzo fue el mayor dolor de cabeza para Lionel y para mí. ¿Cuánto estamos revelando? ¿Comenzamos con el Jacob adulto o mejor con el niño? ¿Cuánto del mundo del espejo estamos mostrando? ¿Cómo sigue Clara a Will? Y así sucesivamente. He escrito muchos borradores, pero ahora me encanta el principio.
Michael: ¿Hay algo de la historia que no te guste o que te moleste? ¿Son algunos personajes tan tercos que no quieren hacer lo que tú quieres que hagan, o suceden cosas que esperabas que fueran completamente diferentes? ¿No obtuviste algo como originalmente querías?
Cornelia: No, en realidad me deshice de todo lo que no me gustaba. Y los personajes muy a menudo no me decían de inmediato a dónde iba, pero una vez que me di cuenta, me lo pusieron muy fácil. Clara era el personaje que más nos preocupaba a Lionel y a mí, porque no queríamos que fuera solo la clásica compañera de viaje que ves tan a menudo en las películas de hoy: decoración, pero nada más. Muchos cuentos de hadas se han editado a lo largo de los siglos de tal manera que las mujeres se han vuelto cada vez más indefensas y estúpidas. Por supuesto, eso no podía pasarnos a nosotros.
Michael: ¿Tienes un cuento de hadas favorito? ¿Tuviste uno antes y es diferente ahora?
Cornelia: Mi cuento de hadas favorito es probablemente el de los siete hermanos que se convierten en cisnes y son rescatados por su hermana. Pero lo que más se me queda grabado en la cabeza es La niña de los gansos, en el que la heroína tiene que ver cómo a su caballo favorito, Falada, le cortan la cabeza y la clavan en la puerta por la que tiene que sacar a los gansos todas las mañanas. Cuando era niña, me parecía una historia terriblemente triste.
Michael: Jacob, dices, ama el miedo. ¿Cómo puede ser que alguien ame el miedo? El miedo es algo a lo que temer.
Cornelia: Aprendí de mi hijo que también se puede amar el miedo. Se tira desde el techo de mi casa de escritura o desde el balcón, y cuando le pregunto si no tiene nada de miedo, responde: 'Claro, pero por eso lo hago'. Lo más probable es que la razón de Ben sea que le encanta conquistar el miedo y sentir la emoción que este conlleva. Probablemente Jacob también lo sepa, pero también usa el miedo para ahogar otros sentimientos.
Michael: Sobre el papel tratas con todos tus personajes, con Jacob y Kamien, con Chanute y el Sastre y Zorro y Valiant, con Will y el Hada Oscura... Pero eso es "solo" el papel. ¿A cuál de tus personajes le tienes miedo, a cuáles preferirías no encontrarte en la realidad? Dices que siempre estás un poco lejos de ti misma. Pero eso no significa nada. Porque a veces puedes tener miedo de ti misma.
Cornelia: Sí, así es. Con Reckless probablemente no quiera conocer al sastre. Todos los demás no son solo buenos o malos. A mí tampoco me gustaría conocer al Hada Roja, pero eso es porque no me gusta especialmente.
Michael: Cuando escribiste la trilogía de Tinta — Corazón de tinta, Sangre de tinta y Muerte de tinta — había personas que imagino que inspiraron tu imaginación, como actores como Brendan Fraser para el personaje de Mo. ¿A quién usaste de esa época, quién inspiró a los personajes de Reckless y fue modelo a seguir para tu imaginación?
Cornelia: Eso no fue necesario con Reckless. Solo con Clara a veces me imaginaba a la hija de un amigo escocés, pero le teñí el cabello oscuro de rubio porque las hadas ya eran oscuras y, por lo demás, hacían algunas cosas de manera diferente. Todas las demás figuras se presentaron muy vivas incluso sin un modelo a seguir. Y ni Lionel ni yo sabríamos a quién elegiríamos en una película.
Michael: ¿Te caen bien los goyl?
Cornelia: Sí. De hecho, les tengo mucho cariño, quizás porque empatizo rápidamente con aquellos que están oprimidos o prisioneros. Probablemente lucharía contra ellos también si fuera la emperatriz, pero me gustaba estar en el lugar de Kami'en y encontré que era más fácil simpatizar con él que con la emperatriz y sus otros oponentes humanos.
Michael: ¿Tienes alguna idea de por qué el Hada Oscura llevó su maldición al mundo detrás del espejo? Los humanos en Reckless se transforman y se convierten de piedra cuando un goyl los hiere en la batalla. Esta es la maldición del Hada Oscura.
Cornelia: No estoy segura. Tal vez para crear el goyl de jade, sabiendo que solo él puede salvar a su amante. Pero tal vez fue otra la razón, y es la que supone Hentzau: que ella quería darle hijos a Kami'en.
Michael: ¿Te gustaría visitar o vivir en el mundo detrás del espejo? Y si es así, ¿quién te gustaría ser, un hada, un zorro, la emperatriz o...?
Cornelia: Sí, me gustaría estar un rato. Un tiempo — no para siempre -. Y creo que me gustaría ser un zorro.
Michael: ¿Quién te leía cuentos?
Cornelia: Un disco rayado. Recuerdo escucharlos a menudo en la cama. Mi abuela siempre nos contaba cuentos, pero se los inventaba ella misma, o eran variantes de un libro que debió leer de niña. Ni siquiera recuerdo si mis padres me leían. Recuerdo, eso sí, todos los paseos que di con mi padre a la biblioteca de la ciudad y las montañas de libros que traíamos. También recuerdo que mis padres me regalaron dos maravillosos (y enormes) libros sobre animales y maravillas naturales que todavía tengo. También tenía dos libros de cuentos de hadas con dibujos de un ilustrador checo que ojeaba durante horas. Pero la mayoría de los cuentos de hadas de Grimm provienen de discos rayados.
Michael: ¿Tenías miedo?
Cornelia: Sí, seguro. De niño te tomas el mundo muy en serio y rápidamente te das cuenta de que este puede ser un lugar muy peligroso. Por ejemplo, cuando tenía que levantarme en la oscuridad cuando era niño, saltaba lo más lejos de la cama posible para que quien estuviera debajo no pudiera agarrar mis piernas.
Michael: ¿A veces sientes tanto miedo al escribir como al leer, te emocionas por saber cómo seguirán las cosas?
Cornelia: Sí, eso pasa. Pero se siente muy diferente, porque una es la responsable de lo que sucederá. Así que hay una dosis completa de cálculo y un deseo de hacerlo bien mezclado con el horror, y te remuerde la conciencia si les haces algo malo a tus personajes o les rompes el corazón. Jacob tomó esto último muy en serio.
Michael: cuando Jacob hace cosas como luchar contra el sastre, ¿está claro de antemano quién ganará?
Cornelia: En ese caso, sí, porque todavía no quería perder a mi héroe. Pero no está nada claro cómo sobrevive, y cuando empiezo a escribir la escena estoy tan metida en el personaje que no siempre estoy segura de poder sobrevivir.
Michael: En el libro bajo el título Reckless — Carne de piedra, hay una nota: "Encontrado y contado por Cornelia Funke y Lionel Wigram". ¿Quién es Lionel Wigram y cómo habéis encontrado y contado esta historia juntos? ¿Cómo hiciste eso?
Cornelia: Lionel en realidad hace películas, como las películas de Harry Potter, y actualmente está trabajando en una sobre Sherlock Holmes. Cuando nos conocimos, tuvo una idea que estaba ansioso por desarrollar conmigo. Incluso escribimos un guión juntos. Nos dimos cuenta de que podemos tejer historias juntos increíblemente bien y se nos ocurrió la idea de este mundo que luego se convirtió en el Mundo del espejo. Cuando decidí explorar este mundo para un libro, le pregunté a Lionel si quería colaborar de alguna manera. ¡Claro!, dijo. Si crees que es posible, adelante. Así que juntos decidimos intentarlo y resultó ser una gran aventura. Nos reunimos todos los días durante muchos meses y llenamos nuestro mundo de personajes y paisajes. Nos reímos y discutimos sobre ideas, destrozando las de los demás y construyendo nuevas juntos. Fue maravilloso. Era como de repente pensar con dos cabezas. En algún momento comencé a escribir lo que habíamos pensado. Lo hice en alemán, y dado que Lionel es inglés, mi primo Oliver, quien también tradujo El señor de los ladrones al inglés, se añadió al equipo. Oliver tradujo todas las versiones de la historia (y yo siempre hago al menos cuatro) y Lionel y yo nos sentamos y ajustamos y pulimos hasta que finalmente tuvimos la historia que sentimos que era la mejor y la correcta. Porque creo que solo hay un camino correcto hacia una historia, es como un camino a través de un laberinto, y cuando lo encuentras, los personajes terminan sonriendo con satisfacción.
Michael: Las ilustraciones de Reckless son todas tuyas. ¿Cómo fue eso? ¿Se terminó la historia y luego hiciste dibujos para ella, o ya ibas haciendo dibujos de la historia y los personajes y las escenas mientras la escribías? Te gusta inspirarte en los cuadros que cuelgas en la tienda de escritura, ¿no?
Cornelia: Sí, algunas de las imágenes a partir de las cuales hice las ilustraciones ya estaban colgadas en mi casita de escritora mientras escribía. Pero muchos solo los encontré después de escribir, cuando me senté a dibujar las ilustraciones. Me tomó tres meses trabajar en ellos escuchando cuatro audiolibros de Neil Gaiman. Lo pasé de maravilla.
Michael: ¿Cómo es que la historia tiene un título en inglés: Reckless?
Cornelia: De hecho, quería que el título fuera alemán: 'Verwegen', que sería la traducción de Reckless. Pero como los apellidos de mis dos héroes son Reckless y todo suena bien, todos mis editores han decidido usar el título en inglés, excepto los rusos. Creo que es una pena. Por ejemplo, en español sería 'Temerario', y eso suena maravilloso, pero normalmente dejo las decisiones de los títulos a los editores.
Michael: ¿Por qué Zorro es un zorro?
Cornelia: La primera idea fue que me gustaría darle un compañero a Jacob, alguien que lo esté esperando con los caballos cuando salga de la torre. "Creo que tomaré al enano", le dije a Lionel, "y lo haré un poco más amable". "¡No!" exclamó Lionel. "¡El enano no! ¡Es malo! Inventa otra cosa". A lo que le expliqué que solo me gustaría tener un carácter canino, un fiel compañero ... ¡Entonces ten un perro! dijo Lionel. "Un perro parlante, entonces. ¡Pero no el enano!" Y de repente supe quién estaba esperando a Jacob. Pensé en todos los zorros de los cuentos de hadas de Grimm que aparecen de repente en el bosque y ayudan al héroe dándole muy buenos consejos. Y finalmente también supe que Zorro es una niña. Y entonces supe por mi editor japonés que el zorro es el símbolo de la mujer en Japón. Lo que demuestra una vez más que probablemente haya imágenes e historias que nos conectan a todos. Solo tienes que escucharte a ti mismo y de repente están ahí.
Michael: ¿Cómo se te ocurrió la idea de que las polillas salieran volando del cabello del Hada Oscura? ¿Te surgió esta imagen en tu cabeza o alguien te habló de ella?
Cornelia: Sí, la imagen me vino a la cabeza de repente. Y siempre quise hacer algo con las polillas porque las encuentro fascinantes y me parecen unas criaturas hermosas.
Michael: ¿Fue también un viaje a otro mundo para ti volver a lidiar con los cuentos de hadas? ¿Quizás un viaje al mundo de tu infancia?
Cornelia: Absolutamente. Esa fue la mayor sorpresa. Nunca sabes lo que encontrarás detrás del espejo. No todos nos vemos tan bien.
Entrevista: Michael Orth
Sin comentarios
Dejar un comentario